Re: [I18NGR] Απόδοση του allow
maria
mtsironi at yahoo.com
Thu May 19 13:41:37 EEST 2005
--- Spiros Georgaras <sngeorgaras at otenet.gr> wrote:
> On Thursday 19 May 2005 11:27 Spiros Georgaras
> wrote:
> > Καλημέρα σε όλους
> > Συναντάω συχνά σε μεταφράσεις του KDE το allow
> > το οποίο αποδίδεται σαν επίτρεψη (ουσιαστικό)
> >
> > Π.χ. allow overwrite
> > Επίτρεψη αντικατάστασης
> >
> > Υπάρχει τέτοια λέξη;
> > Ποιό είναι το ουσιαστικό του επιτρέπω; Δε μου
> έρχεται τίποτα στο μυαλό...
Παντως οχι επιτροπη...
> > Πώς θα μπορούσαμε να αποδώσουμε τέτοια μηνύματα;
Ισως "δυνατοτητα αντικαταστασης" ??
____________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Αποκτήστε τη δωρεάν @yahoo.gr διεύθυνση σας στο http://www.otenet.gr
More information about the I18ngr
mailing list