[Fontforge: Translation request]

Panayotis Katsaloulis panayotis at panayotis.com
Mon May 10 01:10:10 EEST 2004


> Now that I think it over a little, you could always go for a less exact
> translation. In Greek, "letter" is "γράμμα". The Greek translation of
> "font" is "γραμματοσειρά", which literally means "letter series". As for
> "σιδηρουργείο", which I proposed for "forge", its literal meaning is
> "ironworks, place where iron is wrought". You could combine "γράμμα"
> with the "-ουργείο" ending giving "γραμματουργείο", meaning "a place
> where people work on letters". That's a made-up word, of course - I just
> checked Google, no hits - but I think anyone who knows Greek would
> understand it. It's pronounced grama-tour-GHEE-oh.


Emena moy fainetai poly e3ypnh le3h kai mesa sto nohma...

An perimename ka9e fora na xrhsimopoioyme hdh yparxoyses le3eis, tote 9a 
mename sta ougk-ougk twn an9rwpwn twn sphlaiwn.

Den eimai fysika filologos gia na eleg3w th grammatikh or9othta ths neas 
le3hs, alla moy fainetai poly xaritwmenh!




More information about the I18ngr mailing list