[Open-source] translating terms

Αλέξανδρος Διαμαντίδης adia at hellug.gr
Sun Feb 23 20:24:47 EET 2003


* Vasilis Vasaitis <vvas at hal.csd.auth.gr> [2003-02-23 17:38]:
> On Sun, Feb 23, 2003 at 02:00:23PM +0200, Lefteris Dimitroulakis wrote:
> > Όμως ο αγγλικός όρος έχει καταγωγή καθαρά ελληνική:
> > hyphen=το υφέν
> 
> Το συγκεκριμένο σύμβολο, σε όποια γραμματική και να ανατρέξεις, θα το
> βρεις όντως ως «ενωτικό».

Όχι μόνο αυτό, αλλά το υφέν στα ελληνικά είναι άλλο σύμβολο - είναι το
τοξάκι που μπαίνει κάτω από τα «ι» και «υ» για να δείξει ότι προφέρονται
ως ημίφωνα, ή κάτω από ομάδες από φωνήεντα για να δείξει ότι διαβάζονται
σαν μια συλλαβή.

-- 
Αλέξανδρος Διαμαντίδης * adia at hellug.gr



More information about the I18ngr mailing list