[Open-source] translating terms
Αλέξανδρος Διαμαντίδης
adia at hellug.gr
Sun Feb 23 20:24:47 EET 2003
* Vasilis Vasaitis <vvas at hal.csd.auth.gr> [2003-02-23 17:38]:
> On Sun, Feb 23, 2003 at 02:00:23PM +0200, Lefteris Dimitroulakis wrote:
> > Όμως ο αγγλικός όρος έχει καταγωγή καθαρά ελληνική:
> > hyphen=το υφέν
>
> Το συγκεκριμένο σύμβολο, σε όποια γραμματική και να ανατρέξεις, θα το
> βρεις όντως ως «ενωτικό».
Όχι μόνο αυτό, αλλά το υφέν στα ελληνικά είναι άλλο σύμβολο - είναι το
τοξάκι που μπαίνει κάτω από τα «ι» και «υ» για να δείξει ότι προφέρονται
ως ημίφωνα, ή κάτω από ομάδες από φωνήεντα για να δείξει ότι διαβάζονται
σαν μια συλλαβή.
--
Αλέξανδρος Διαμαντίδης * adia at hellug.gr
More information about the I18ngr
mailing list