Fw: GNU translations

Andreas Vlachos rideronthestorm98 at yahoo.com
Mon Dec 23 10:09:00 EET 2002


> Kalhmera.
> > >
> > > http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html
> > >
> >
> > Den hsoun katholu sygkekrimenos sto arxiko post. Proswpika katalava oti
> > htheles na metafraseis documentation GNU programmatwn kai to site.
> >
> Ontws tha mporouse na paranoithei kapws etsi. Eksallou  plhrofories gia
ayto
> to thema anaferontai sth idia selida. Apo ekei ws ta HOWTO's kai ton
Mplayer
> pistevw oti yparxei apostash, de nomizeis?
>
> > Ean prosexeis yparxei hdh mia metafrash ths prwths selidas apo to
> > Yianni Valassaki kai kalo tha htan na epikoinwniseis mazi tou gia na
> > synenohtheis mazi tou.
> >
>
> Opws tha prosekses sto arxiko post anaferw oti eida oti exei ginei kati
> tetoio. Den eixa parathrhsei to onoma sto telos giati fantasthka oti tha
> yphrxe translation team. Twra pou mou to epishmanes tha epikoinwnsw kai
mazi
> tou.
>
> ----- Original Message -----
> From: "Fanis Dokianakis" <madf at hellug.gr>
> To: "lgu" <linux-greek-users at hellug.gr>
> Sent: ??????, 19 ?????????? 2002 4:32 ??
> Subject: Re: GNU translations
>
>
> > On Thu, Dec 19, 2002 at 11:29:57AM +0200, Andreas Vlachos wrote:
> > > Xairetai. Eixa epsikefthei prosfata th selida tou GNU gia tis
> metafraseis
> > > kai parathrhsa oti den yparxei ellhnikh omada metafrasewn. En toutois,
> > > yparxoun kapoies(liges) metefrasmenes sleides sta ellhnika. Me filous
> pou
> > > endaferontai gia to open-source skefthkame oti afou diavazoume ta
> keimena
> > > giati na mhn ta metafrasoume! Protou apotathw ston tarnslations
manager
> tou
> > > GNU, skefthka na milhsw se esas gia dyo logous:
>
> > Yparxei omos opws eipa prin to provlima oti polla apo ayta a keimena
> > einai nomika kai gia na diathrhthei to nohma tous, kalo einai na yparxei
> > symvolh kapoiou pou katexei to athlima (foithths nomikhs, dikhgoros
klp).
> >
> > Fanis
> >
> Exw eksasfalisei thn afilokerdh boitheia enos ptyxiouxou Nomikhs apo thn
> Agglia, o opoios ergazetai se agglo-ellhniko leksiko oikonomikwn orwn.
Sthn
> omada epishs tha yparxei kai enas foithths apo to metaptyxiako toy LSE sta
> Information Systems. Eksallou ta keimena opoios thelei tha mporei na mas
ta
> zhthsei na ta koitaksei kai na kanei parathrhseis kai prin aneboun sto web
> kai meta. Arxika theloume na metafrasoume keimena ths filosofias tou
> kinhmatos kai oxi adeies giati gnwrizoume tis dyskolies kai toys
kindynous.
> De diekdikoume kamia aythentia. Apla theloume na prosferoume se kati pou
mas
> endiaferei me tropo pou mas aresei. Gia ayto kai to syzhtame sth lista.
>
> > Omos oson afora to documentation eite ayto einai aples selides eite
> > nomika keimena opws oi adeies xrhshs kalo tha htan na milhseis me tous
> > ypathinous
>
> Tha erthw se epafh me to webmaster tou GNU o opoios anaferetai kai ws
> ypeythinos gia to skopo ayto kai efoson systathei omada tha to anakoinwsw
> stis ekshs listes:
> lgu <linux-greek-users at hellug.gr>
> i18ngr at hellug.gr
>
> An ksexnaw kapoion h kapoious tha endiaferontan h tha eprepe na tous
> enhmerwsw parakalw na mou tous ypodeiksete gia na tous enhmerwsw. Fysika
> kathe boithia tha einai eyprosdekth. Eyxaristw kai sygnwmh gia to megethos
> tou mail.
>





More information about the I18ngr mailing list