menu-messages
Τα πάντα ρει
ta_panta_rei at flashmail.com
Tue Aug 20 09:09:17 EEST 2002
Στέλνω μερικές αλλαγές για το menu-messages.0.2.el.po
-------------- next part --------------
--- menu-messages.0.2.el.po 2002-08-20 12:58:29.000000000 +0700
+++ menu-messages.0.2.el.po.new 2002-08-20 13:07:31.000000000 +0700
@@ -456,7 +456,7 @@
#. Menu description for usr/lib/menu/cheesetracker
msgid "A program for creating music modules"
-msgstr "Πρόγραμμα για τη δημιουργία αρθωμάτων μουσικής"
+msgstr "Πρόγραμμα για τη δημιουργία αρθρωμάτων μουσικής"
#. Menu description for usr/lib/menu/chemtool
msgid "A program for drawing organic molecules"
@@ -472,7 +472,7 @@
#. Menu description for usr/lib/menu/conmen
msgid "ConMen is a menu shell"
-msgstr "Φλοιός μενου ConMen"
+msgstr "Φλοιός μενού ConMen"
#. Menu tree branch (found in usr/lib/menu/conmen)
msgid "Shells"
@@ -1023,7 +1023,7 @@
#. Menu description for usr/lib/menu/gpsdrive
msgid "A GPS based navigation tool for Gnome"
-msgstr "Εργαλείο προήγησης του Gnome βασισμένο σε GPS"
+msgstr "Εργαλείο πλοήγησης του Gnome βασισμένο σε GPS"
#. Menu description for usr/lib/menu/gqmpeg
msgid "Frontend to mpg123"
@@ -1171,7 +1171,7 @@
#. Menu description for usr/lib/menu/gtranslator
msgid "Comfortable po file editor for GNOME"
-msgstr "Βολικός επεξεγαστής αρχείων po για το GNOME"
+msgstr "Βολικός επεξεργαστής αρχείων po για το GNOME"
#. Menu description for usr/lib/menu/guarddog
msgid "Firewall utility"
@@ -1349,7 +1349,7 @@
#. Menu description for usr/lib/menu/kshowmail
msgid "A powerful POP3 mail checker"
-msgstr "Ένα ισχυρό πρόγραμμα ελέγχου ταχυδρομίου POP3"
+msgstr "Ένα ισχυρό πρόγραμμα ελέγχου ταχυδρομείου POP3"
#. Menu entry for usr/lib/menu/kde3-ksplashml
msgid "KDE Splash Screen"
@@ -1465,7 +1465,7 @@
#. Menu description for usr/lib/menu/metatheme
msgid "Selection of GNOME desktop themes"
-msgstr "Επιλογέας θεμάτων της επιφάνειας εργασιας του GNOME"
+msgstr "Επιλογέας θεμάτων της επιφάνειας εργασίας του GNOME"
#. Menu tree branch (found in usr/lib/menu/metatheme)
msgid "Gnome"
@@ -1693,7 +1693,7 @@
#. Menu description for usr/lib/menu/pwm
msgid "PWM - A light window manager"
-msgstr "PWM - Ένας ελαφρής διαχειριστής παραθύρων"
+msgstr "PWM - Ένας ελαφρύς διαχειριστής παραθύρων"
#. Menu entry for usr/lib/menu/pybliographer
msgid "Pybliographic"
@@ -2301,7 +2301,7 @@
#. Menu description for usr/lib/menu/xpenguins
msgid "Display penguins running on your desktop."
-msgstr "Εμφάνιση πινγκουίνων στην επιφάνεια εργασίας."
+msgstr "Εμφάνιση πιγκουίνων στην επιφάνεια εργασίας."
#. Menu entry for usr/lib/menu/xpilot
msgid "Xpilot server"
@@ -3202,7 +3202,7 @@
#. Menu entry for usr/lib/menu/gexif
msgid "GEXIF - View and edit EXIF info in JPEG images"
-msgstr "GEXIF - Δείτε και επεξεργαστήτε τις πληροφορίες EXIF στις εικόνες JPEG"
+msgstr "GEXIF - Δείτε και επεξεργαστείτε τις πληροφορίες EXIF στις εικόνες JPEG"
#. Menu description for usr/lib/menu/gexif
msgid "View and edit the info which digital cameras add to your photos"
@@ -3369,7 +3369,7 @@
#. Menu entry for usr/lib/menu/gnome-control-center
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Συντομέυσεις Πληκτρολογίου"
+msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
#. Menu description for usr/lib/menu/gnome-control-center
msgid "Associate keyboard shortcuts with panel actions"
@@ -4057,7 +4057,7 @@
#. Menu description for usr/lib/menu/icebreaker
msgid "Action-puzzle game involving bouncing penguins"
-msgstr "Παιχνίδι σπαζοκεφαλιά/δράσης με πινγκουίνους"
+msgstr "Παιχνίδι σπαζοκεφαλιά/δράσης με πιγκουίνους"
#. Menu entry for usr/lib/menu/icewm
msgid "IceWM"
@@ -4109,7 +4109,7 @@
#. Menu description for usr/lib/menu/kdeaddons-kcmkuick
msgid "Kuick configuration module"
-msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης του Kuick"
+msgstr "Άρθρ ωμα ρύθμισης του Kuick"
#. Menu tree branch (found in usr/lib/menu/kdeaddons-kcmkuick)
msgid "FileBrowsing"
@@ -4465,7 +4465,7 @@
#. Menu description for usr/lib/menu/kdebase-kcmkonsole
msgid "Konsole configuration module"
-msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης Κονσόλας"
+msgstr "Άρθρ ωμα ρύθμισης Κονσόλας"
#. Menu entry for usr/lib/menu/kdebase-kcmlaunch
msgid "Launch Feedback"
@@ -5072,7 +5072,7 @@
#. Menu description for usr/lib/menu/kdenetwork-kcmkxmlrpcd
msgid "XML RPC daemon configuration module"
-msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης του δαίμονα XML RPC"
+msgstr "Άρθρ ωμα ρύθμισης του δαίμονα XML RPC"
#. Menu entry for usr/lib/menu/krozat
msgid "Mandrake Slide Show"
@@ -5556,7 +5556,7 @@
#. Menu description for usr/lib/menu/motv
msgid "A Motif program for watching TV"
-msgstr "Πρόγραμμα Motif για την παρακουλούση τηλεόρασης"
+msgstr "Πρόγραμμα Motif για την παρακολούθηση τηλεόρασης"
#. Menu entry for usr/lib/menu/mountloop
msgid "DrakLoop"
@@ -6687,7 +6687,7 @@
#. Menu entry for usr/lib/menu/simplified/mandrake_desk
msgid "Create flowcharts and diagrams"
-msgstr "Δημιουργήστε διαγραμμάτα και διαγραμμάτα ροής"
+msgstr "Δημιουργήστε διαγράμματα και διαγράμματα ροής"
#. Menu entry for usr/lib/menu/simplified/mandrake_desk
msgid "Create a presentation"
@@ -6703,7 +6703,7 @@
#. Menu entry for usr/lib/menu/simplified/mandrake_desk
msgid "Manipulate pictures"
-msgstr "Χειριστήτε εικόνες"
+msgstr "Χειριστείτε εικόνες"
#. Menu tree branch (found in usr/lib/menu/simplified/mandrake_desk)
msgid "View, modify, or create graphics"
@@ -7604,7 +7604,7 @@
#~ msgstr "Πρόγραμμα Απεικόνισης Αρχείων Κειμένου"
#~ msgid "GNOME Search Tool"
-#~ msgstr "Εργαλείο Εύρεσης Aρχείων"
+#~ msgstr "Εργαλείο Εύρεσης Αρχείων"
#~ msgid "IDE Device Tool"
#~ msgstr "Εργαλείο Συσκευών IDE"
More information about the I18ngr
mailing list