<div>Καταλαβαίνω το ότι η χρήση του όρου &quot;γκέτο&quot; στην περίπτωση της οδού χαλκέων είναι τραβηγμένη, ο Κώστας όμως εξηγεί επαρκώς τους λόγους, για κάποιον που έχει την πρόθεση να καταλάβει τι εννοεί.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Τώρα αν θέλετε να μπούμε σε θεωρητικά ζητήματα, ας το κάνουμε πιο σοβαρά.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Θα περιέγραφα την περίπτωση της περιοχής αυτής ως &quot;αστικό κένο&quot;<br><br>Για να κατανοήσουμε ένα μεταβαλλόμενο τοπίο ή ένα αστικό κενό, είναι απαραίτητο να κατανοήσουμε τις σχέσεις μεταξύ των κατοίκων, των τοπικών κοινοτήτων και της περιοχής τους, ταυτόχρονα με τις όποιες παρεμβάσεις και στρατηγικές. Είναι σημαντικό να διερευνήσουμε πως οι άνθρωποι επηρεάζουν τους τόπους και διαμορφώνουν πρακτικές για την καθημερινή τους ζωή και τελικά για το χώρο. Όπως αναφέρει ο M. De Certeau «κανένα έτοιμο σύστημα, καμία δομή δεν μπορεί να επικαλύψει την καθημερινότητα που παράγει χαρτογραφούμενα εδάφη». 
</div>
<div><br>Τα σύγχρονα φαινόμενα μεταναστευτικών ροών διοχετεύονται σήμερα στα γεωγραφικά και τα αστικά κενά της διάχυτης πόλης. Τα κενά αυτά λειτουργούν σαν πόλοι έλξης, χώροι «υποδοχής» και «φιλοξενίας» των μετακινούμενων πληθυσμών, οι οποίοι με τον τρόπο αυτό τα συμπληρώνουν και τα «πληρούν» κατά προσωρινό τρόπο. Από αυτή τη σκοπιά, αυτό ό,τι θεωρούμε αστικό ή γεωγραφικό «κενό» γίνεται μία δυναμική πολεοδομική κατάσταση σε συνεχή μετασχηματισμό. Το φαινόμενο αυτό αποκτά ιδιαίτερη γεωπολιτική σημασία και ένταση καθώς επαναπροσδιορίζει τα εδαφικά χαρακτηριστικά και τις πολιτιστικές ταυτότητες ολόκληρων περιοχών, δημιουργώντας περιθωριοποιημένες ζώνες και γκέτο που πολλαπλασιάζονται στο εσωτερικό του μητροπολιτικού αρχιπελάγους
</div>
<p>θα προχωρήσουμε με τον Κώστα στην χαρτογράφηση τέτοιων αστικών κενών ή άλλων περιοχών με χαρακτηριστικά αστικών νησίδων ή γκέτο στη θεσσάλονίκη και αλλού, σε σχέση με τους παλιννοστούντες.</p>
<div>Όποιος θέλει μπορεί να συμμετέχει</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Χάρη<br><br>&nbsp;</div>
<div><span class="gmail_quote">Στις 15/7/2007, <b class="gmail_sendername">Kostas Boukouvalas</b> &lt;<a href="mailto:quantis@hellug.gr">quantis@hellug.gr</a>&gt; έγραψε:</span>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">Christos Ricudis wrote:<br>&gt; Kwsta,<br>&gt;<br>&gt; Ouk oliges fores sou exw pei na boutas th glwssa sto myalo sou prin
<br>&gt; milhseis. Yparxei logos gi ayto.<br>&gt;<br>Ακριβώς επειδή δεν είμαι εγώ ο ειδικός σε θέματα κοινωνικού<br>περιεχομένου, χρησιμοποίησα μια ήδη υπάρχουσα έκφραση από κάποιον άλλο<br>πιο ειδικό που εκπροσωπεί στο μέγιστο βαθμό το project και έχει συντάξει
<br>στο *επίσημο φυλλάδιο του project* και στο *επίσημο site του project:<br><a href="http://www.ppc-t.gr*">http://www.ppc-t.gr*</a><br><br>/Fifteen years after their rehabilitation the residents of the community<br>still live under conditions of degradation, ghettoization and exception.
<br><br>The above description demonstrates that PPCT/Farkadona has the intention<br>to fight against social degradation, isolation and ghettoization and<br>reduce unemployment through a series of cultural practices./<br><br>
Θεώρησα λοιπόν ας πουμε &quot;μη - παράπτωμα&quot; να αναπαραγάγω την επίμαχη<br>έκφραση για την περίπτωση της Θεσσαλονίκης θεωρώντας πως όσοι έχουν<br>ενδιαφερθεί και έχουν διαβάσει περι τίνος πρόκειται το project και<br>
ξέρουν οτι *πράγματι* όλοι έχουν καλές προθέσεις σε αυτό και πως απλώς<br>οι εκφράσεις περιγράφουν καταστάσεις τις οποίες όμως με κανένα τρόπο δε<br>θέλουν να χαρακτηρίσουν αρνητικά.<br><br>Πως να το πω αλλιώς... έχω ξεμείνει πλεον από επιχειρήματα...
<br></blockquote></div><br>