doc-el commit 915:20e48710f223 - Whitespace / punctuation fixes ...

freebsd-doc-el at lists.hellug.gr freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
Sun Oct 19 14:57:54 EEST 2008


changeset:      915:20e48710f223
user:           Manolis Kiagias <sonicy at otenet.gr>
date:           2008-10-16 18:47 +0300
details:        http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-el/?cmd=changeset;node=20e48710f223

description:
	Whitespace / punctuation fixes in 'basics' chapter

diffs (truncated from 3615 to 300 lines):

diff -r 5e822ef3c396 -r 20e48710f223 el_GR.ISO8859-7/books/handbook/basics/chapter.sgml
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/basics/chapter.sgml	Thu Oct 16 15:50:44 2008 +0300
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/basics/chapter.sgml	Thu Oct 16 18:47:11 2008 +0300
@@ -15,7 +15,7 @@
   <chapterinfo>
     <authorgroup>
       <author>
-        <firstname>Chris</firstname>
+	<firstname>Chris</firstname>
 	<surname>Shumway</surname>
 	<contrib>Αναθεωρημένο από τον </contrib>
       </author>
@@ -24,65 +24,74 @@
   </chapterinfo>
 
   <title>Βασικές Έννοιες στο &unix;</title>
-  
+
   <sect1 id="basics-synopsis">
     <title>Σύνοψη</title>
 
-   <para>Το ακόλουθο κεφάλαιο θα καλύψει τις βασικές εντολές και
-     λειτουργίες του λειτουργικού συστήματος &os;. Το μεγαλύτερο μέρος
-     αυτής της ύλης σχετίζεται με όλα τα Λ.Σ. που είναι βασισμένα
-     στο &unix;. Εάν η ύλη σας φαίνεται οικεία μπορείτε να διατρέξετε
-     γρήγορα αυτό το κεφάλαιο. Εάν - αντιθέτως - είστε νέος στο &os;
-     τότε οπωσδήποτε θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά ολόκληρο το
-     κεφάλαιο.</para>
+    <para>Το ακόλουθο κεφάλαιο θα καλύψει τις βασικές εντολές και
+      λειτουργίες του λειτουργικού συστήματος &os;.  Το μεγαλύτερο μέρος
+      αυτής της ύλης σχετίζεται με όλα τα Λ.Σ. που είναι βασισμένα
+      στο &unix;.  Εάν η ύλη σας φαίνεται οικεία μπορείτε να διατρέξετε
+      γρήγορα αυτό το κεφάλαιο.  Εάν - αντιθέτως - είστε νέος στο &os;
+      τότε οπωσδήποτε θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά ολόκληρο το
+      κεφάλαιο.</para>
 
-     <para>Μετά την ανάγνωση του κεφαλαίου, θα γνωρίζετε: </para>
+    <para>Μετά την ανάγνωση του κεφαλαίου, θα γνωρίζετε:</para>
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
-        <para>Πως να χρησιμοποιείτε τις <quote>εικονικές κονσόλες</quote> του
-          &os;.</para>
+	<para>Πως να χρησιμοποιείτε τις <quote>εικονικές κονσόλες</quote> του
+	  &os;.</para>
       </listitem>
+
       <listitem>
 	<para>Πως λειτουργούν οι άδειες αρχείων στο &unix; και
 	  θα καταλάβετε την χρήση των file flags στο &os;.</para>
       </listitem>
+
       <listitem>
 	<para>Την προεπιλεγμένη διάταξη του συστήματος αρχείων του
-          &os;.</para>
+	  &os;.</para>
       </listitem>
+
       <listitem>
 	<para>Την οργάνωση των δίσκων στο &os;.</para>
       </listitem>
+
       <listitem>
 	<para>Τι είναι και πώς λειτουργεί η προσάρτηση (mount) και
-          αποπροσάρτηση (unmount) συστημάτων αρχείων. </para>
+	  αποπροσάρτηση (unmount) συστημάτων αρχείων.</para>
       </listitem>
+
       <listitem>
 	<para>Τι είναι οι διεργασίες (processes), τα σήματα (signals) και
-          οι δαίμονες (daemons).</para>
+	  οι δαίμονες (daemons).</para>
       </listitem>
+
       <listitem>
 	<para>Τι είναι το κέλυφος (shell) και πως να αλλάζετε το προεπιλεγμένο
-          περιβάλλον εργασίας. </para>
+	  περιβάλλον εργασίας.</para>
       </listitem>
+
       <listitem>
 	<para>Πως να χρησιμοποιείτε βασικά προγράμματα επεξεργασίας κειμένου
-          (editors).</para>
+	  (editors).</para>
       </listitem>
+
       <listitem>
 	<para>Τι είναι οι συσκευές (devices) και τα αρχεία συσκευής (device
-          nodes).</para>
+	  nodes).</para>
       </listitem>
+
       <listitem>
-	<para>Ποια έκδοση εκτελέσιμων χρησιμοποιείται στο  &os;.</para>
+	<para>Ποια έκδοση εκτελέσιμων χρησιμοποιείται στο &os;.</para>
       </listitem>
+
       <listitem>
 	<para>Πως να διαβάζετε τις σελίδες βοηθείας (manual pages) για
-          περισσότερες πληροφορίες.</para>
+	  περισσότερες πληροφορίες.</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
-
   </sect1>
 
   <sect1 id="consoles">
@@ -90,10 +99,10 @@
     <indexterm><primary>εικονικές κονσόλες</primary></indexterm>
     <indexterm><primary>τερματικά</primary></indexterm>
 
-    <para>Μπορείτε να χειριστείτε το &os; με διάφορους τρόπους. Ένας από
-      αυτούς, είναι πληκτρολογώντας εντολές κειμένου σε ένα τερματικό. Με
+    <para>Μπορείτε να χειριστείτε το &os; με διάφορους τρόπους.  Ένας από
+      αυτούς, είναι πληκτρολογώντας εντολές κειμένου σε ένα τερματικό.  Με
       αυτό τον τρόπο έχετε στα χέρια σας ένα ευέλικτο και δυνατό λειτουργικό
-      σύστημα &unix;. Αυτή η ενότητα περιγράφει τι είναι τα
+      σύστημα &unix;.  Αυτή η ενότητα περιγράφει τι είναι τα
       <quote>τερματικά</quote> και οι <quote>κονσόλες</quote> και πως μπορούν
       να χρησιμοποιηθούν στο &os;.</para>
 
@@ -102,10 +111,10 @@
       <indexterm><primary>κονσόλα</primary></indexterm>
 
       <para>Εάν δεν έχετε ρυθμίσει το &os; να ξεκινά αυτόματα κάποιο γραφικό
-        περιβάλλον εργασίας, τότε αμέσως μετά την εκκίνηση του συστήματος και
-        την ολοκλήρωση των σεναρίων εκκίνησης (startup scripts) θα εμφανιστεί
-        η προτροπή σύνδεσης (login prompt). Θα δείτε κάτι παρόμοιο στην οθόνη
-        σας:</para>
+	περιβάλλον εργασίας, τότε αμέσως μετά την εκκίνηση του συστήματος και
+	την ολοκλήρωση των σεναρίων εκκίνησης (startup scripts) θα εμφανιστεί
+	η προτροπή σύνδεσης (login prompt).  Θα δείτε κάτι παρόμοιο στην οθόνη
+	σας:</para>
 
       <screen>Additional ABI support:.
 Local package initialization:.
@@ -118,171 +127,168 @@
 login:</screen>
 
       <para>Το μήνυμα μπορεί να είναι λίγο διαφορετικό στο σύστημα σας, αλλά
-        δεν πρέπει να διαφέρει κατά πολύ. Θα εστιάσουμε την προσοχή μας στις
-        τελευταίες δύο γραμμές. Η προτελευταία γραμμή αναφέρει:</para>
+	δεν πρέπει να διαφέρει κατά πολύ.  Θα εστιάσουμε την προσοχή μας στις
+	τελευταίες δύο γραμμές.  Η προτελευταία γραμμή αναφέρει:</para>
 
       <programlisting>FreeBSD/i386 (pc3.example.org) (ttyv0)</programlisting>
 
       <para>Αυτή η γραμμή περιέχει μερικές πληροφορίες για το σύστημα που
-        μόλις εκκινήσατε. Έχετε μπροστά σας μια κονσόλα
-        <quote>FreeBSD</quote>, που τρέχει με επεξεργαστή αρχιτεκτονικής x86
-        της Intel ή άλλον συμβατό
+	μόλις εκκινήσατε.  Έχετε μπροστά σας μια κονσόλα
+	<quote>FreeBSD</quote>, που τρέχει με επεξεργαστή αρχιτεκτονικής x86
+	της Intel ή άλλον συμβατό
 
-     <footnote>
-       <para>Αυτό ακριβώς σημαίνει το <literal>i386</literal>. Ακόμη και αν
-         δεν χρησιμοποιείτε επεξεργαστή Intel 386 CPU στο &os; σύστημα σας, θα
-         εμφανίζεται το <literal>i386</literal>.  Αυτή είναι η
-         <quote>αρχιτεκτονική</quote>, κατασκευής του επεξεργαστή και όχι το
-         μοντέλο του επεξεργαστή.</para>
-     </footnote>
+	<footnote>
+	  <para>Αυτό ακριβώς σημαίνει το <literal>i386</literal>.  Ακόμη και
+	    αν δεν χρησιμοποιείτε επεξεργαστή Intel 386 CPU στο &os; σύστημα
+	    σας, θα εμφανίζεται το <literal>i386</literal>.  Αυτή είναι η
+	    <quote>αρχιτεκτονική</quote>, κατασκευής του επεξεργαστή και όχι
+	    το μοντέλο του επεξεργαστή.</para>
+	</footnote>.
 
-         Το όνομα αυτής της μηχανής (όλες οι μηχανές &unix; έχουν κάποιο
-         όνομα) είναι <hostid>pc3.example.org</hostid>, και έχετε ανοικτό
-         μπροστά σας το τερματικό <devicename>ttyv0</devicename> &mdash;
-         κονσόλα του συστήματος.</para>
+	Το όνομα αυτής της μηχανής (όλες οι μηχανές &unix; έχουν κάποιο
+	όνομα) είναι <hostid>pc3.example.org</hostid>, και έχετε ανοικτό
+	μπροστά σας το τερματικό <devicename>ttyv0</devicename> &mdash;
+	κονσόλα του συστήματος.</para>
 
       <para>Ολοκληρώνοντας, η τελευταία γραμμή είναι πάντα:</para>
 
       <programlisting>login:</programlisting>
 
       <para>Σε αυτό το μέρος θα πρέπει να πληκτρολογήσετε το <quote>όνομα
-        χρήστη</quote> (username) για να συνδεθείτε στο &os;. Στην επόμενη
-        ενότητα θα περιγράψουμε ακριβώς αυτήν την διαδικασία.</para>
-
+	χρήστη</quote> (username) για να συνδεθείτε στο &os;.  Στην επόμενη
+	ενότητα θα περιγράψουμε ακριβώς αυτήν την διαδικασία.</para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="consoles-login">
       <title>Εισαγωγή Χρήστη στο Σύστημα &os;</title>
 
       <para>Το &os; είναι ένα σύστημα πολυχρηστικό (multiuser) και
-        πολυεπεξεργαστικό (multiprocessing). Αυτός είναι ο  ακαδημαϊκός
-        ορισμός που δίνεται συνήθως σε ένα σύστημα που μπορεί να
-        χρησιμοποιείται από πολλούς διαφορετικούς ανθρώπους, ενώ ταυτόχρονα
-        τρέχουν διαφορετικά προγράμματα στην ίδια μηχανή.</para>
+	πολυεπεξεργαστικό (multiprocessing).  Αυτός είναι ο ακαδημαϊκός
+	ορισμός που δίνεται συνήθως σε ένα σύστημα που μπορεί να
+	χρησιμοποιείται από πολλούς διαφορετικούς ανθρώπους, ενώ ταυτόχρονα
+	τρέχουν διαφορετικά προγράμματα στην ίδια μηχανή.</para>
 
       <para>Κάθε σύστημα multiuser χρειάζεται κάποιους τρόπους ώστε να
-        ξεχωρίζει κάθε <quote>χρήστη</quote> από τους υπολοίπους.  Στο &os;
-        (όπως και σε όλα τα Λ.Σ. που βασίζονται στο &unix;), αυτό
-        επιτυγχάνεται απαιτώντας κάθε χρήστης να  <quote>είναι συνδεδεμένος
-        (log in)</quote> πριν να μπορεί να τρέξει προγράμματα.  Κάθε χρήστης
-        έχει ξεχωριστό όνομα (το <quote>όνομα χρήστη ή username</quote>) και
-        μία προσωπική δικλείδα ασφαλείας, (τον <quote>κωδικό πρόσβασης ή
-        password</quote>). Αυτά θα ζητηθούν από το &os; σε κάθε χρήστη πριν
-        να του επιτραπεί να τρέξει οποιαδήποτε εφαρμογή.</para>
+	ξεχωρίζει κάθε <quote>χρήστη</quote> από τους υπολοίπους.  Στο &os;
+	(όπως και σε όλα τα Λ.Σ. που βασίζονται στο &unix;), αυτό
+	επιτυγχάνεται απαιτώντας κάθε χρήστης να <quote>είναι συνδεδεμένος
+	(log in)</quote> πριν να μπορεί να τρέξει προγράμματα.  Κάθε χρήστης
+	έχει ξεχωριστό όνομα (το <quote>όνομα χρήστη ή username</quote>) και
+	μία προσωπική δικλείδα ασφαλείας, (τον <quote>κωδικό πρόσβασης ή
+	password</quote>).  Αυτά θα ζητηθούν από το &os; σε κάθε χρήστη πριν
+	να του επιτραπεί να τρέξει οποιαδήποτε εφαρμογή.</para>
 
       <indexterm><primary>startup scripts</primary></indexterm>
 
       <para>Αμέσως μετά την ολοκλήρωση των διεργασιών εκκίνησης του &os; και
-        των σεναρίων εκκίνησης (startup scripts)
+	των σεναρίων εκκίνησης (startup scripts)
 
-      <footnote>
+	<footnote>
 	  <para>Τα σενάρια εκκίνησης (startup scripts) είναι προγράμματα που
-            τρέχουν αυτόματα κατά την εκκίνηση του &os;. Η κύρια λειτουργία
-            τους είναι να βοηθούν στην σωστή λειτουργία όλων των συστατικών
-            του συστήματος, και να ξεκινούν όλες τις υπηρεσίες που έχετε
-            ρυθμίσει να τρέχουν στο παρασκήνιο.</para>
-      </footnote>,
-      
-      θα εμφανιστεί το σύμβολο της προτροπής (prompt) και θα σας ζητηθεί ένα
-      έγκυρο όνομα χρήστη:</para>
+	    τρέχουν αυτόματα κατά την εκκίνηση του &os;.  Η κύρια λειτουργία
+	    τους είναι να βοηθούν στην σωστή λειτουργία όλων των συστατικών
+	    του συστήματος, και να ξεκινούν όλες τις υπηρεσίες που έχετε
+	    ρυθμίσει να τρέχουν στο παρασκήνιο.</para>
+	</footnote>,
+
+	θα εμφανιστεί το σύμβολο της προτροπής (prompt) και θα σας ζητηθεί ένα
+	έγκυρο όνομα χρήστη:</para>
 
       <screen>login:</screen>
 
       <para>Για παράδειγμα, ας υποθέσουμε πως το όνομα χρήστη σας είναι
-        <username>john</username>.  Πληκτρολογήστε <literal>john</literal>
-        στην προτροπή και πατήστε <keycap>Enter</keycap>. Θα ακολουθήσει μια
-        νέα προτροπή για να δώσετε τον
-        <quote>κωδικό πρόσβασης (password)</quote>:</para>
- 
+	<username>john</username>.  Πληκτρολογήστε <literal>john</literal>
+	στην προτροπή και πατήστε <keycap>Enter</keycap>.  Θα ακολουθήσει μια
+	νέα προτροπή για να δώσετε τον
+	<quote>κωδικό πρόσβασης (password)</quote>:</para>
+
       <screen>login: <userinput>john</userinput>
 Password:</screen>
 
       <para>Πληκτρολογήστε τώρα τον κωδικό πρόσβασης του
-        <username>john</username>, και πατήστε <keycap>Enter</keycap>. Ο
-        κωδικός πρόσβασης <emphasis>δεν είναι ορατός!</emphasis>  Δεν
-        χρειάζεται να ανησυχείτε για αυτό. Είναι επαρκές να πούμε πως αυτό
-        συμβαίνει για λόγους ασφαλείας.</para>
+	<username>john</username>, και πατήστε <keycap>Enter</keycap>.  Ο
+	κωδικός πρόσβασης <emphasis>δεν είναι ορατός!</emphasis>  Δεν
+	χρειάζεται να ανησυχείτε για αυτό.  Είναι επαρκές να πούμε πως αυτό
+	συμβαίνει για λόγους ασφαλείας.</para>
 
       <para>Αν έχετε πληκτρολογήσει σωστά τον κωδικό πρόσβασης, τότε έχετε
-        συνδεθεί στο &os; και είστε έτοιμοι να δοκιμάσετε όλες τις διαθέσιμες
-        εντολές &unix;.</para>
+	συνδεθεί στο &os; και είστε έτοιμοι να δοκιμάσετε όλες τις διαθέσιμες
+	εντολές &unix;.</para>
 
       <para>Πρέπει να δείτε το <acronym>MOTD</acronym> ή αλλιώς το ημερήσιο
-        μήνυμα και στη συνέχεια την προτροπή εντολής (ένα
-        χαρακτήρα <literal>#</literal>, <literal>$</literal>, ή
-        <literal>%</literal>). Αυτό σημαίνει πως έχετε συνδεθεί επιτυχώς στο
-        &os;.</para>
-
+	μήνυμα και στη συνέχεια την προτροπή εντολής (ένα
+	χαρακτήρα <literal>#</literal>, <literal>$</literal>, ή
+	<literal>%</literal>).  Αυτό σημαίνει πως έχετε συνδεθεί επιτυχώς στο
+	&os;.</para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="consoles-virtual">
       <title>Πολλαπλές Κονσόλες</title>
 
       <para>Η εκτέλεση εντολών &unix; σε μία μόνο κονσόλα μπορεί να είναι
-        ικανοποιητική, αλλά το &os; μπορεί να τρέχει ταυτόχρονα πολλά
-        προγράμματα. Η ύπαρξη μίας μόνο κονσόλας για πληκτρολόγηση εντολών
-        θα ήταν πραγματικά ελλιπής για ένα Λ.Σ. όπως το &os; που μπορεί να
-        τρέχει ταυτόχρονα δεκάδες προγράμματα. Εδώ είναι που χρειάζονται οι




More information about the Freebsd-doc-el mailing list