doc-el commit 821:a6bbb6938c6e - Various fixes in C1 section of ...
freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
Sun Sep 28 17:11:40 EEST 2008
changeset: 821:a6bbb6938c6e
user: Manolis Kiagias <sonicy at otenet.gr>
date: 2008-09-24 11:16 +0300
details: http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-el/?cmd=changeset;node=a6bbb6938c6e
description:
Various fixes in C1 section of eresources chapter
diffs (truncated from 387 to 300 lines):
diff -r fd21016787cf -r a6bbb6938c6e el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml Wed Sep 24 09:40:21 2008 +0300
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml Wed Sep 24 11:16:48 2008 +0300
@@ -16,7 +16,7 @@
<para>Η ραγδαία εξέλιξη του &os; καθιστά τα έντυπα μέσα ανίκανα να
ακολουθήσουν τις τελευταίες εξελίξεις. Οι ηλεκτρονικές πηγές είναι ο καλύτερος,
- αν όχι ο μόνος, τρόπος για να παραμείνετε ενήμερος για τις τελευταίες εξελίξεις.
+ (αν όχι ο μόνος) τρόπος για να παραμείνετε ενήμερος για τις τελευταίες εξελίξεις.
Καθώς το &os; είναι μια εθελοντική προσπάθεια, η κοινότητα των χρηστών
λειτουργεί και ως <quote>τμήμα τεχνικής υποστήριξης</quote>,
με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και τα USENET news να είναι οι πλέον αποτελεσματικοί τρόποι για
@@ -24,16 +24,15 @@
<para>Στις παρακάτω ενότητες, θα βρείτε τα σημαντικότερα σημεία επικοινωνίας με την κοινότητα χρηστών του &os;.
Αν γνωρίζετε και άλλες πηγές, οι οποίες δεν αναφέρονται
- εδώ, παρακαλούμε να τις στείλετε στο &a.doc; ώστε να ενταχθούν και
+ εδώ, παρακαλούμε να τις στείλετε στην &a.doc; ώστε να ενταχθούν και
αυτές.</para>
<sect1 id="eresources-mail">
<title>Λίστες Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου</title>
- <para>Αν και πολλά από τα μέλη ανάπτυξης του &os; διαβάζουν το USENET, δεν
- μπορούμε να εγγυηθούμε ότι θα παίρνετε πάντα απαντήσεις στις ερωτήσεις σας σε εύλογο χρονικό διάστημα (ή και καθόλου) αν στέλνετε τις ερωτήσεις σας
- μόνο σε κάποια από τις ομάδες
- <literal>comp.unix.bsd.freebsd.*</literal>. Στέλνοντας τις ερωτήσεις σας
+ <para>Πολλά από τα μέλη ανάπτυξης του &os; διαβάζουν το USENET. Ωστόσο,
+ αν στέλνετε τις ερωτήσεις σας μόνο σε κάποια από τις ομάδες
+ <literal>comp.unix.bsd.freebsd.*</literal>, δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι θα απαντηθούν γρήγορα (ή και καθόλου). Στέλνοντας τις ερωτήσεις σας
στην κατάλληλη λίστα θα προσεγγίσετε τόσο εμάς, όσο και κοινό εξειδικευμένο στο
&os;, επιτυγχάνοντας έτσι καλύτερη (ή τουλάχιστον ταχύτερη)
ανταπόκριση.</para>
@@ -43,7 +42,7 @@
<emphasis>Παρακαλούμε να τον διαβάσετε πριν αρχίσετε να συμμετέχετε ή να
στέλνετε μηνύματα
σε οποιαδήποτε λίστα</emphasis>. Οι περισσότεροι από τους συνδρομητές μας
- δέχονται καθημερινά εκατοντάδες μηνύματα σχετικά με το &os;. Οι κανόνες που έχουμε καθιερώσει, βοηθάνε να γίνεται σωστή χρήση και να διατηρείτε σε
+ δέχονται καθημερινά εκατοντάδες μηνύματα σχετικά με το &os;. Οι κανόνες που έχουμε καθιερώσει, βοηθάνε να γίνεται σωστή χρήση και να διατηρείται σε
υψηλό επίπεδο η αναλογία σήματος προς θόρυβο των λιστών.
Εάν είμασταν πιο χαλαροί, οι
λίστες μας θα έχαναν την αποτελεσματικότητα τους ως μέσο επικοινωνίας για
@@ -75,7 +74,7 @@
<title>Σύνοψη Λιστών</title>
<para><emphasis>Γενικές λίστες:</emphasis> Οι ακόλουθες είναι γενικές
- λίστες όπου ο καθένας είναι ελεύθερος (και ενθαρρύνεται) να συμμετάσχει:</para>
+ λίστες όπου ο καθένας είναι ελεύθερος (και ενθαρρύνεται) να συμμετέχει:</para>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
@@ -110,7 +109,7 @@
<row>
<entry>&a.bugbusters.name;</entry>
<entry>Συζητήσεις που αναφέρονται στην συντήρηση της
- βάσηςς δεδομένων αναφοράς προβλημάτων του &os;, και των σχετικών εργαλείων της</entry>
+ βάσης δεδομένων αναφοράς προβλημάτων του &os;, και των σχετικών εργαλείων της</entry>
</row>
<row>
@@ -120,7 +119,7 @@
<row>
<entry>&a.chat.name;</entry>
- <entry>Μη τεχνικά θέματα που σχετίζονται με την κοινότητα του
+ <entry>Μη-τεχνικά θέματα που σχετίζονται με την κοινότητα του
&os;</entry>
</row>
@@ -144,7 +143,7 @@
<row>
<entry>&a.policy.name;</entry>
- <entry>Κατευθυντήριες αποφάσεις (policy) της ομάδας &os; Core. Μικρή κίνηση, και
+ <entry>Κατευθυντήριες αποφάσεις (policy) της ομάδας &os; Core. Λίστα με μικρή κίνηση, και
μόνο για ανάγνωση</entry>
</row>
@@ -166,7 +165,7 @@
<row>
<entry>&a.test.name;</entry>
- <entry>Στείλτε εδώ τα δοκιμαστικά σας μηνύματα αντί για μία
+ <entry>Στείλτε εδώ τα δοκιμαστικά σας μηνύματα αντί για μια
από τις πραγματικές λίστες</entry>
</row>
</tbody>
@@ -198,7 +197,7 @@
<row>
<entry>&a.aic7xxx.name;</entry>
- <entry>Ανάπτυξη οδηγών για το &adaptec; AIC 7xxx</entry>
+ <entry>Ανάπτυξη οδηγών για κάρτες &adaptec; AIC 7xxx</entry>
</row>
<row>
@@ -322,7 +321,7 @@
<row>
<entry>&a.i18n.name;</entry>
- <entry>Διεθνοποίησή του &os;</entry>
+ <entry>Διεθνοποίηση του &os;</entry>
</row>
<row>
@@ -332,7 +331,7 @@
<row>
<entry>&a.ia64.name;</entry>
- <entry>Μεταφορά του &os; στα &intel;'s επερχόμενα συστήματα IA64</entry>
+ <entry>Μεταφορά του &os; νέα συστήματα IA64 της &intel;</entry>
</row>
<row>
@@ -376,7 +375,7 @@
<row>
<entry>&a.mips.name;</entry>
- <entry>Μεταφορά του &os; στο &mips;</entry>
+ <entry>Μεταφορά του &os; σε επεξεργαστές &mips;</entry>
</row>
<row>
@@ -430,7 +429,7 @@
<row>
<entry>&a.platforms.name;</entry>
- <entry>Συζήτηση για μεταφορά σε μη &intel; αρχιτεκτονικές
+ <entry>Συζήτηση για μεταφορά σε μη-&intel; αρχιτεκτονικές
</entry>
</row>
@@ -471,7 +470,7 @@
<row>
<entry>&a.realtime.name;</entry>
- <entry>Ανάπτυξη επεκτάσεων πραγματικού-χρόνου του &os;</entry>
+ <entry>Ανάπτυξη επεκτάσεων πραγματικού χρόνου του &os;</entry>
</row>
<row>
@@ -507,7 +506,7 @@
<row>
<entry>&a.standards.name;</entry>
- <entry>Συμβατότητα του &os; με τα πρότυπα C99 και &posix;
+ <entry>Συμμόρφωση του &os; με τα πρότυπα C99 και &posix;
</entry>
</row>
@@ -602,8 +601,8 @@
</informaltable>
<para><emphasis>Λίστες digest:</emphasis> Όλες οι παραπάνω λίστες
- διατίθενται σε μορφή digest. Μόλις εγγραφείτε σε μία λίστα,
- μπορείς να αλλάξετε τις επιλογές digest στο τμήμα ρυθμίσεων του λογαριασμού σας.
+ διατίθενται σε μορφή digest (περίληψης). Μόλις εγγραφείτε σε μία λίστα,
+ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές digest στο τμήμα ρυθμίσεων του λογαριασμού σας.
</para>
<para><emphasis>Λίστες CVS:</emphasis> Οι ακόλουθες λίστες είναι για όσους
@@ -662,7 +661,7 @@
<para>Για να εγγραφείτε σε μία λίστα, επιλέξτε το όνομα της από τους παραπάνω δεσμούς ή
πηγαίνετε στο &a.mailman.lists.link;
και επιλέξτε την λίστα για την οποία ενδιαφέρεστε. Η σελίδα της
- της λίστας πρέπει να περιέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες
+ λίστας πρέπει να περιέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες
εγγραφής.</para>
<para>Για να γράψετε σε μια λίστα, απλώς στείλτε το μήνυμα σας στο
@@ -671,7 +670,7 @@
<para>Για να διαγραφείτε από μια λίστα, επιλέξτε το URL που
βρίσκεται στο τέλος κάθε μηνύματος που λαμβάνετε από την λίστα. Μπορείτε
- επίσης να στείλεις ένα μήνυμα στο
+ επίσης να στείλετε ένα μήνυμα στο
<email><replaceable>όνομα-λίστας</replaceable>-unsubscribe at FreeBSD.org</email> για να διαγραφείτε
μόνος σας.</para>
@@ -712,11 +711,11 @@
σε 2 μόνο όταν υπάρχει ξεκάθαρος και προφανής λόγος για κάτι τέτοιο.
Πολλοί συνδρομητές είναι έτσι και αλλιώς γραμμένοι σε περισσότερες
από μια λίστες.
- Έτσι αν δεν πρόκειται να κάνετε κάποιο περίεργο συνδυασμό (π.χ.
+ Έτσι, αν δεν πρόκειται να κάνετε κάποιο περίεργο συνδυασμό (π.χ.
<quote>-stable & -scsi</quote>), δεν υπάρχει λόγος να στείλετε μήνυμα σε περισσότερες
από μία λίστα κάθε φορά. Αν λάβετε κάποιο μήνυμα στο οποίο φαίνονται
πολλαπλές λίστες στην γραμμή
- <literal>Cc</literal> γραμμή, καλό θα είναι να περικόψετε κάποιες από αυτές πριν στείλετε απάντηση.
+ <literal>Cc</literal>, καλό θα είναι να περικόψετε κάποιες από αυτές πριν στείλετε απάντηση.
<emphasis>Θεωρείστε υπεύθυνος για τα δικά σας
cross-postings, ανεξάρτητα ποιος είναι ο δημιουργός
τους.</emphasis></para>
@@ -883,8 +882,8 @@
<para>Αυτή η λίστα είναι για αναφορές σφαλμάτων του &os;.
Όποτε είναι δυνατό, τα σφάλματα πρέπει να στέλνονται με την εντολή
- &man.send-pr.1; ή με την αντίστοιχη <ulink url="&url.base;/send-pr.html">WEB
- διεπαφή</ulink>.</para>
+ &man.send-pr.1; ή με την αντίστοιχη <ulink url="&url.base;/send-pr.html">διεπαφή
+ WEB</ulink>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -897,10 +896,10 @@
<para>Αυτή η λίστα περιέχει κοινωνικές συζητήσεις και γενικότερα ότι δεν σχετίζεται με τεχνικές πληροφορίες με τις οποίες ασχολούνται οι υπόλοιπες λίστες.
Περιέχει συζητήσεις για το αν ο
Jordan μοιάζει με μικρό κουνάβι ή όχι, για το αν πρέπει ή όχι να
- γράφουμε με κεφαλαία, ποιός πίνει πολύ καφέ, πού φτιάχνεται η
- καλύτερη μπύρα, ποιός φτιάχνει μπύρα στο υπόγειο του, και άλλα.
+ γράφουμε με κεφαλαία, ποιος πίνει πολύ καφέ, που φτιάχνεται η
+ καλύτερη μπύρα, ποιος φτιάχνει μπύρα στο υπόγειο του, και άλλα.
Περιστασιακές ανακοινώσεις σημαντικών γεγονότων (όπως
- πάρτυ, γάμους, γεννήσεις, καινούργιες δουλείες κλπ) μπορούν να
+ πάρτυ, γάμοι, γεννήσεις, καινούργιες δουλείες κλπ) μπορούν να
γίνουν στις τεχνικές λίστες, αλλά οι απαντήσεις τους πρέπει να στέλνονται
στην λίστα -chat.</para>
</listitem>
@@ -912,9 +911,9 @@
<listitem>
<para><emphasis>Ομάδα core του &os;</emphasis></para>
- <para>Αυτή είναι μία εσωτερική λίστα για χρήση από τα μέλη του core
+ <para>Αυτή είναι μία εσωτερική λίστα για χρήση από τα μέλη του core.
Σε αυτή τη λίστα μπορείτε να στείλετε μηνύματα, όταν προκύψει κάποιο
- θέμα σχετικό με το &os; το οποίο απαιτεί διαιτησία ή λεπτομερή εξέταση.</para>
+ θέμα σχετικό με το &os;, το οποίο απαιτεί διαιτησία ή λεπτομερή εξέταση.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -928,7 +927,7 @@
<para>Αυτή η λίστα είναι για χρήστες του &os.current;. Περιέχει
προειδοποιήσεις για νέα χαρακτηριστικά που πρόκειται να προστεθούν στο -CURRENT και τα οποία
θα επηρεάσουν τους χρήστες, και οδηγίες για τις κινήσεις που πρέπει να γίνουν
- ώστε να παραμείνουν -CURRENT. Όποιος εκτελεί το <quote>CURRENT</quote>
+ ώστε να παραμείνετε στο -CURRENT. Όποιος εκτελεί το <quote>CURRENT</quote>
πρέπει να εγγραφεί σε αυτήν την λίστα. Είναι μια τεχνική λίστα
και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά θέματα.</para>
</listitem>
@@ -1009,11 +1008,11 @@
embedded συστήματα. Είναι μια τεχνική λίστα
και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά θέματα. Για τον σκοπό της
λίστας αυτής, ορίζουμε ως embedded συστήματα τις υπολογιστικές
- συσκευές που δεν προορίζονται για desktop εφαρμογές και που συνήθως καλύπτουν μια μόνο
+ συσκευές που δεν προορίζονται για desktop εφαρμογές, και που συνήθως καλύπτουν μια μόνο
ανάγκη, αντίθετα με τα γενικά υπολογιστικά περιβάλλοντα.
Συμπεριλαμβάνονται, εκτός των άλλων,
όλα τα τηλέφωνα, δικτυακός εξοπλισμός όπως
- routers, switches και PBXs, εξοπλισμός μετρήσεών από απόσταση,
+ routers, switches και PBXs, εξοπλισμός μετρήσεων από απόσταση,
PDAs, συστήματα Point Of Sale, και πάει λέγοντας.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1041,7 +1040,7 @@
<para>Αυτή η λίστα είναι για όσους ενδιαφέρονται να παρέχουν ή να χρησιμοποιήσουν την
ομότιμη υποστήριξη για λογισμικό σχετικό με το &os; που
δεν υποστηρίζεται πλέον από το &os; Project (π.χ., με την
- μορφή <quote>μπαλωμάτων</quote> και ανακοινώσεων ασφαλείας).</para>
+ μορφή <quote>patches</quote> και ανακοινώσεων ασφαλείας).</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1055,7 +1054,7 @@
υλοποίησης ενός υποσυστήματος &firewire; (γνωστό και ως IEEE 1394 ή
iLink) για το &os;. Σχετικά θέματα
είναι τα πρότυπα, οι συσκευές διαύλου και τα
- πρωτοκολλά τους, κάρτες, προσαρμογείς και chipsets, και
+ πρωτόκολλα τους, κάρτες, προσαρμογείς και chipsets, και
η αρχιτεκτονική και η υλοποίηση του κώδικα για την
σωστή υποστήριξη τους.</para>
</listitem>
@@ -1079,7 +1078,7 @@
<para><emphasis>GEOM</emphasis></para>
<para>Συζητήσεις σχετικές με το GEOM και παρόμοιες υλοποιήσεις.
- Είναι μια τεχνική λίστα συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά θέματα.</para>
+ Είναι μια τεχνική λίστα και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά θέματα.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1139,7 +1138,7 @@
<para><emphasis>Ανάπτυξη της &java;</emphasis></para>
<para>Αυτή η λίστα είναι για άτομα που συζητούν την
- ανάπτυξη σημαντικών εφαρμογών &java; για το &os; και για την
+ ανάπτυξη σημαντικών εφαρμογών &java; για το &os; και την
μεταφορά και συντήρηση των &jdk;s.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1150,17 +1149,17 @@
<listitem>
<para><emphasis>Ζήτηση και προσφορά εργασίας</emphasis></para>
- <para>Αυτός είναι ένας χώρος για δημοσίευση ανακοινώσεων για προσφορά και ζήτηση εργασίας που σχετίζεται με το &os; καθώς και
+ <para>Αυτός είναι ένας χώρος για δημοσίευση ανακοινώσεων για προσφορά και ζήτηση εργασίας που σχετίζεται με το &os;, καθώς και
βιογραφικών σχετικών με το &os;. Αν για παράδειγμα αναζητάτε
- εργασία σχετική με το &os; ή προσφέρετε μια θέση εργασίας σχετική με το
+ εργασία σχετική με το &os;, ή προσφέρετε μια θέση εργασίας σχετική με το
&os;, αυτό είναι το σωστό μέρος για να τη διαφημίσετε. Η λίστα
αυτή <emphasis>δεν</emphasis> είναι για γενικά
More information about the Freebsd-doc-el
mailing list