doc-el commit 804:bcdfeaf81d02 - Continuing revision of eresourc...

freebsd-doc-el at lists.hellug.gr freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
Tue Sep 23 07:17:52 EEST 2008


changeset:      804:bcdfeaf81d02
user:           Manolis Kiagias <sonicy at otenet.gr>
date:           2008-09-22 22:24 +0300
details:        http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-el/?cmd=changeset;node=bcdfeaf81d02

description:
	Continuing revision of eresources chapter

diffs (truncated from 631 to 300 lines):

diff -r 1d404bdd87b5 -r bcdfeaf81d02 el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml	Thu Sep 18 12:20:01 2008 +0300
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml	Mon Sep 22 22:24:15 2008 +0300
@@ -702,40 +702,40 @@
 	  <para>Το θέμα κάθε μηνύματος πρέπει να είναι σχετικό με τον βασικό σκοπό της
 	    λίστας που στάλθηκε, π.χ. αν η λίστα σχετίζεται με τεχνικά
 	    θέματα τότε το μήνυμα σας πρέπει να περιέχει τεχνικό περιεχόμενο.
-	    Η άσχετη φλυαρία ή το flaming μειώνει την αξία της λίστας για όλους που την παρακολουθού,ν και δεν μπορούμε να ανεχτούμε αυτή τη συμπεριφορά.
+	    Η άσχετη φλυαρία ή το flaming μειώνει την αξία της λίστας για όλους που την παρακολουθούν και δεν μπορούμε να ανεχτούμε αυτή τη συμπεριφορά.
 	    Για ελεύθερες συζητήσεις χωρίς κάποιο συγκεκριμένο θέμα, διατίθεται η &a.chat;
 	    την οποία και θα πρέπει να χρησιμοποιείτε.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
 	  <para>Κανένα μήνυμα δεν θα πρέπει να σταλεί σε περισσότερες από 2 λίστες, και
-	    σε 2 μόνο όταν υπάρχει ξεκάθαρος και προφανής σκοπός να σταλεί και στις δύο λίστες.
-	    Στις περισσότερες λίστες, υπάρχει ήδη μεγάλος φόρτος από
-	    μέλη και εκτός από τα ποίο εσωτερικά μίγματα (όπως
-	    <quote>-stable &amp; -scsi</quote>), δεν υπάρχει λόγος να στείλεις μήνυμα σε περισσότερες
-	    από μία λίστα κάθε φορά.  Αν ένα μήνυμα στάλθηκε σε εσένα με έναν τέτοιο τρόπο ώστε
-	    πολλαπλές λίστες να φαίνονται στην
-	    <literal>Cc</literal> γραμμή τότε η <literal>Cc</literal>
-	    γραμμή επίσης να περικοπεί πριν σταλεί απάντηση.
-	    <emphasis>Είσαι  ακόμη υπεύθυνος για τα δικά σου
+	    σε 2 μόνο όταν υπάρχει ξεκάθαρος και προφανής λόγος για κάτι τέτοιο.
+	    Πολλοί συνδρομητές έιναι έτσι και αλλιώς γραμμένοι σε περισσότερες
+από μια λίστες,
+	    και εκτός αν πρόκειται να κάνετε κάποιο περίεργο συνδυασμό (π.χ.
+	    <quote>-stable &amp; -scsi</quote>), δεν υπάρχει λόγος να στείλειτε μήνυμα σε περισσότερες
+	    από μία λίστα κάθε φορά.  Αν λάβετε κάποιο μήνυμα στο οποίο φαίνονται
+	    πολλαπλές λίστες στην γραμμή
+	    <literal>Cc</literal> γραμμή, καλό θα είναι να περικόψετε κάποιες από αυτές πριν στείλετε απάντηση.
+	    <emphasis>Θεωρείστε υπεύθυνος για τα δικά σας
 	      cross-postings, ανεξάρτητα ποιος είναι ο δημιουργός
 	      τους.</emphasis></para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
 	  <para>Προσωπικές επιθέσεις και ασέβεια (στο περιεχόμενο μιας αντιπαράθεσης)
-	    δεν επιτρέπονται, και αυτό αφορά και τους χρήστες και τους developers.
-	    Μεγάλες παραβάσεις τις ηθικής, όπως χρήση τμημάτων ή ολόκληρων προσωπικών
+	    δεν επιτρέπονται, και αυτό αφορά τόσο τους χρήστες όσο και τους developers.
+	    Μεγάλες παραβάσεις των κανόνων (netiquette), όπως χρήση τμημάτων ή ολόκληρων προσωπικών
 	    μηνυμάτων όταν δεν έχει δοθεί άδεια για να γίνει αυτό και δεν ήταν αναμενόμενο,
 	    αποδοκιμάζονται αλλά δεν απαγορεύονται ρητώς.
 	    <emphasis>Όμως</emphasis>, υπάρχουν μερικές περιπτώσεις όπου
-	    τέτοιο περιεχόμενο μπορεί να οδηγήσει
-	    σε μία προειδοποίηση (ή αποκλεισμό) σε κάποιες
-	    λίστες.</para>
+	    τέτοιο περιεχόμενο εμπίπτει στους κανονισμούς κάποιας λίστας και μπορεί να οδηγήσει
+	    σε προειδοποίηση (ή ακόμα και αποκλεισμό) από αυτήν.
+	    </para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>Διαφήμιση μη-&os; σχετικών προϊόντων ή υπηρεσιών
+	  <para>Διαφήμιση προϊόντων ή υπηρεσιών που δεν σχετίζονται με το &os;
 	    απαγορεύεται αυστηρώς και θα οδηγήσει σε άμεσο αποκλεισμό αν είναι φανερό
 	    ότι ο πταίστης διαφημίζεται με spam.</para>
 	</listitem>
@@ -771,11 +771,10 @@
 	    <para><emphasis>Σημαντικά γεγονότα και ανακοινώσεις</emphasis></para>
 
 	    <para>Αυτή η λίστα είναι για άτομα που ενδιαφέρονται μόνο για
-	      περιστασιακές ανακοινώσεις για σημαντικά γεγονότα του &os;. Αυτό
-	      περιέχει ανακοινώσεις σχετικές με snapshots καο άλλα releases.  Περιέχει
+	      περιστασιακές ανακοινώσεις για σημαντικά γεγονότα του &os;.
+	      Περιλαμβάνει ανακοινώσεις σχετικά με snapshots και άλλα releases.  Επίσης δημοσιεύονται σε αυτήν
 	      ανακοινώσεις για νέες ικανότητες του &os;.  Μπορεί να περιέχει
-	      εκκλήσεις για εθελοντές κτλ. Αυτή είναι μία λίστα με μικρή κίνηση, αυστηρά
-	      μετριοπαθής.</para>
+	      εκκλήσεις για εθελοντές κτλ. Πρόκειται για μία λίστα με μικρή κίνηση, και οι δημοσιεύσεις ελέγχονται αυστηρά.</para>
 	  </listitem>
 	</varlistentry>
 
@@ -785,15 +784,15 @@
 	  <listitem>
 	    <para><emphasis>Συζητήσεις αρχιτεκτονικής και σχεδιασμού</emphasis></para>
 
-            <para>Σε αυτή την λίστα συζητιέται η αρχιτεκτονική του &os;
-	      architecture.  Τα μηνύματα είναι αυστηρώς τεχνικά
-	      κατά κύριο λόγο.  Παραδείγματα σχετικών θεμάτων
+            <para>Σε αυτή την λίστα συζητείται η αρχιτεκτονική του &os;
+	      Τα μηνύματα είναι κατά κύριο λόγο αρκετά τεχνικά.
+	      Παραδείγματα σχετικών θεμάτων
 	      είναι:</para>
 
 	    <itemizedlist>
 	      <listitem>
-		<para>Πως να επανασχεδιάσεις το σύστημα μεταγλώττισης ώστε να
-		  πολλές τροποποιημένες μεταγλωττίσεις την ίδια στιγμή.</para>
+		<para>Πως να επανασχεδιαστεί το σύστημα μεταγλώττισης ώστε να
+		  εκτελεί ταυτόχρονα πολλές προσαρμοσμένες μεταγλωττίσεις.</para>
 	      </listitem>
 
 	      <listitem>
@@ -801,12 +800,12 @@
 		</listitem>
 
 	      <listitem>
-		<para>Πώς πρέπει να μετατρέψουμε το περιβάλλον των οδηγών συσκευών ώστε να
-		  χρησιμοποιούμε τους ίδιους οδηγούς σωστά σε πολλούς διαύλους και αρχιτεκτονικές.</para>
+		<para>Πώς πρέπει να μετατρέψουμε τη διεπαφή (interface) των οδηγών συσκευών ώστε να
+		  μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τα ίδια προγράμματα οδήγησης σε πολλούς διαύλους και αρχιτεκτονικές.</para>
 	      </listitem>
 
 	      <listitem>
-		<para>Πως να γράψεις ένα οδηγό δικτύου.</para>
+		<para>Πως να γράψετε ένα οδηγό δικτύου.</para>
 	      </listitem>
 	    </itemizedlist>
 	  </listitem>
@@ -818,18 +817,18 @@
 	  <listitem>
 	    <para><emphasis>Σχέδιο ελέγχου πηγαίου κώδικα</emphasis></para>
 
-	    <para>Αυτή είναι η λίστα του &os; σχεδίου ελέγχου του
-	      πηγαίου κώδικα.  Αν και αρχικά προορίζονταν για να ελέγχει
-	      τις αλλαγές που σχετίζονταν με την ασφάλεια, διευρύνθηκε
-	      ώστε να ελέγχει οποιοδήποτε αλλαγή κώδικα .</para>
+	    <para>Αυτή η λίστα χρησιμοποιείται για το project ελέγχου του
+	      πηγαίου κώδικα του &os;.  Αν και αρχικά προορίζονταν για συζητήσεις αλλαγών
+	      που σχετίζονταν με την ασφάλεια, διευρύνθηκε
+	      ώστε να ασχολείται με οποιαδήποτε αλλαγή κώδικα .</para>
 
-	    <para>Η λίστα είναι γεμάτη με <quote>μπαλώματα</quote>, και πιθανότατα
+	    <para>Η λίστα είναι γεμάτη με <quote>patches</quote>, και πιθανότατα
 	      δεν θα ενδιαφέρει έναν απλό χρήστη του &os;. Συζητήσεις ασφαλείας
-	      που δεν σχετίζονται με μια αλλαγή κώδικα γίνονται στην λίστα
+	      που δεν σχετίζονται με συγκεκριμένη  αλλαγή στον κώδικα, γίνονται στην λίστα
 	      freebsd-security.  Αντίθετα, όλοι οι developers παροτρύνονται
-	      να στέλνουν τα <quote>μπαλώματα</quote> τους εδώ για έλεγχο, ειδικά
+	      να στέλνουν εδώ τα <quote>patches</quote> τους για έλεγχο, ειδικά
 	      αν σχετίζονται με ένα μέρος του συστήματος όπoυ ένα σφάλμα μπορεί να
-	      επηρεάσει την ποιότητα του συστήματος.</para>
+	      επηρεάσει ολόκληρη την ακεραιότητα του.</para>
 
 <!-- I can't actually find a charter for this, but there's this email: http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=223347+225804+/usr/local/www/db/text/2000/cvs-all/20001210.cvs-all -->
 	  </listitem>
@@ -839,14 +838,14 @@
 	  <term>&a.binup.name;</term>
 
 	  <listitem>
-	    <para><emphasis>Σχέδιο αναβάθμισης του &os; με εκτελέσιμα αρχεία</emphasis></para>
+	    <para><emphasis>Project αναβάθμισης του &os; μέσω έτοιμων (δυαδικών) αρχείων</emphasis></para>
 
-	    <para>Σε αυτή την λίστα συζητείται το σύστημα αναβάθμισης με εκτελέσιμα αρχεία, 
+	    <para>Σε αυτή την λίστα συζητείται το σύστημα αναβάθμισης μέσω έτοιμων (binary) αρχείων, 
 	      ή <application>binup</application>.
-	      Θέματα σχεδιασμού, λεπτομέρειές υλοποίησης,
-	      <quote>μπαλώματα</quote>, αναφορές σφαλμάτων, αναφορές κατάστασης, αιτήσεις για πρόσθετα χαρακτηριστικά,
+	      Σε αυτή τη λίστα ανήκουν θέματα σχεδιασμού, λεπτομέρειές υλοποίησης,
+	      <quote>patches</quote>, αναφορές σφαλμάτων, αναφορές κατάστασης, αιτήσεις για πρόσθετα χαρακτηριστικά,
 	       commit logs, και ότι άλλο σχετίζεται με το
-	      <application>binup</application> ανήκουν σε αυτή την λίστα.</para>
+	      <application>binup</application>.</para>
 	  </listitem>
 	</varlistentry>
 
@@ -856,10 +855,10 @@
 	  <listitem>
 	    <para><emphasis>Χρήση της τεχνολογίας &bluetooth; στο &os;</emphasis></para>
 
-	    <para>Αυτή είναι η λίστα όπου οι χρήστες του &os;'s &bluetooth;
-              συναθροίζονται.   Θέματα σχεδιασμού, λεπτομέρειές υλοποίησης,
-	      <quote>μπαλώματα</quote>, αναφορές σφαλμάτων, αναφορές κατάστασης, αιτήσεις για πρόσθετα χαρακτηριστικά,
-              και ότι άλλο σχετίζεται με το &bluetooth; ανήκουν σε αυτή την λίστα.</para>
+	    <para>Σε αυτή τη λίστα συναθροίζονται οι χρήστες του &os;'s &bluetooth;.
+              Η λίστα ασχολείται με Θέματα σχεδιασμού, λεπτομέρειες υλοποίησης,
+	      <quote>patches</quote>, αναφορές σφαλμάτων, αναφορές κατάστασης, αιτήσεις για πρόσθετα χαρακτηριστικά,
+              και ότι άλλο σχετίζεται με το &bluetooth;.</para>
 	  </listitem>
 	</varlistentry>
 
@@ -872,7 +871,7 @@
 	    <para>Σκοπός αυτής της λίστας είναι να λειτουργεί ως χώρος οργάνωσης και
 	      συζήτησης για τον Bugmeister, τους Bugbusters, και όσους
 	      άλλους ενδιαφέρονται για την βάση δεδομένων PR.  Αυτή ή λίστα δεν είναι
-	      για συζητήσεις σχετικά με ιδιαίτερα σφάλματα, <quote>μπαλώματα</quote> ή PRs.</para>
+	      για συζητήσεις σχετικά με ιδιαίτερα σφάλματα, <quote>patches</quote> ή PRs.</para>
 	  </listitem>
 	</varlistentry>
 
@@ -882,10 +881,10 @@
 	  <listitem>
 	    <para><emphasis>Αναφορές σφαλμάτων</emphasis></para>
 
-	    <para>Αυτή η λίστα είναι για αναφορά σφαλμάτων στο &os;.
+	    <para>Αυτή η λίστα είναι για αναφορές σφαλμάτων του &os;.
 	      Όποτε είναι δυνατό, τα σφάλματα πρέπει να στέλνονται με την εντολή
-		&man.send-pr.1; ή με την <ulink url="&url.base;/send-pr.html">WEB
-		διεπαφή</ulink> σε αυτήν.</para>
+		&man.send-pr.1; ή με την αντίστοιχη <ulink url="&url.base;/send-pr.html">WEB
+		διεπαφή</ulink>.</para>
 	  </listitem>
 	</varlistentry>
 
@@ -895,15 +894,15 @@
 	  <listitem>
 	    <para><emphasis>Μη τεχνικά θέματα που σχετίζονται με την κοινότητα του &os;</emphasis></para>
 
-	    <para>Αυτή η λίστα περιέχει ότι δεν σχετίζεται με τεχνικές πληροφορίες,
-	      κοινωνικές πληροφορίες.  Περιέχει συζητήσεις για το αν ο
+	    <para>Αυτή η λίστα περιέχει κοινωνικές συζητήσεις και γενικότερα ότι δεν σχετίζεται με τεχνικές πληροφορίες με τις οποίες ασχολούνται οι υπόλοιπες λίστες.
+	      Περιέχει συζητήσεις για το αν ο
 	      Jordan μοιάζει με μικρό κουνάβι ή όχι, για το αν πρέπει ή όχι να
-	      γράφεις με κεφαλαία, ποιος πίνει πολύ καφέ, πού φτιάχνεται η
+	      γράφουμε με κεφαλαία, ποιος πίνει πολύ καφέ, πού φτιάχνεται η
 	      καλύτερη μπύρα, ποίος φτιάχνει μπύρα στο υπόγειο του, και άλλα.
 	      Περιστασιακές ανακοινώσεις σημαντικών γεγονότων (όπως
-	      parties, γάμους, γεννήσεις, καινούργιες δουλείες, κτλ) μπορούν να
-	      γίνουν στις τεχνικές λίστες, αλλά οι απαντήσεις τους πρέπει να σταλούν
-	      στην -chat λίστα.</para>
+	      πάρτυ, γάμους, γεννήσεις, καινούργιες δουλείες κλπ) μπορούν να
+	      γίνουν στις τεχνικές λίστες, αλλά οι απαντήσεις τους πρέπει να στέλνονται
+	      στην λίστα -chat.</para>
 	  </listitem>
 	</varlistentry>
 
@@ -913,9 +912,9 @@
 	  <listitem>
 	    <para><emphasis>Ομάδα core του &os;</emphasis></para>
 
-	    <para>Αυτή είναι μία εσωτερική λίστα για χρήση από τα core
-	      μέλη.  Μηνύματα μπορούν να σταλούν σε αυτήν όταν προκύψει ένα
-	      &os;-σχετικό θέμα που απαιτεί κριτική ή λεπτομερή εξέταση.</para>
+	    <para>Αυτή είναι μία εσωτερική λίστα για χρήση από τα μέλη του core
+	      Σε αυτή τη λίστα μπορείτε να στείλετε μηνύματα, όταν προκύψει κάποιο
+	      θέμα σχετικό με το &os; το οποίο απαιτεί διαιτησία ή λεπτομερή εξέταση.</para>
 	  </listitem>
 	</varlistentry>
 
@@ -927,11 +926,11 @@
 		&os.current;</emphasis></para>
 
 	    <para>Αυτή η λίστα είναι για χρήστες του &os.current;.  Περιέχει
-	      προειδοποιήσεις για νέα στοιχεία που περιέχει η -CURRENT που
+	      προειδοποιήσεις για νέα χαρακτηριστικά που πρόκειται να προστεθούν στο -CURRENT και τα οποία
 	      θα επηρεάσουν τους χρήστες, και οδηγίες για τις κινήσεις που πρέπει να γίνουν
-	      ώστε να παραμείνουν -CURRENT.  Όποιος εκτελεί την <quote>CURRENT</quote>
+	      ώστε να παραμείνουν -CURRENT.  Όποιος εκτελεί το <quote>CURRENT</quote>
 	      πρέπει να εγγραφεί σε αυτήν την λίστα.  Είναι μια τεχνική λίστα
-	      και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται.</para>
+	      και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά θέματα.</para>
 	  </listitem>
 	</varlistentry>
 
@@ -950,13 +949,13 @@
 	  <term>&a.doc.name;</term>
 
 	  <listitem>
-	    <para><emphasis>Πρόγραμμα τεκμηρίωσης του &os;</emphasis></para>
+	    <para><emphasis>Project τεκμηρίωσης του &os;</emphasis></para>
 
 	    <para>Αυτή η λίστα είναι για συζήτηση θεμάτων και
-	      σχεδίων που σχετίζονται με την δημιουργία τεκμηρίωσης για το &os;.
-	      Τα μέλη αυτής της λίστας συνολικά ονομάζονται ως
-	      <quote>The &os; Documentation Project</quote>.  Είναι μια ελεύθερη
-	      λίστα; νιώσε ελεύθερος να συμμετέχεις και να συνεισφέρεις!</para>
+	      projects που σχετίζονται με την δημιουργία τεκμηρίωσης για το &os;.
+	      Τα μέλη αυτής της λίστας αποκαλούνται συνολικά ως
+	      <quote>The &os; Documentation Project</quote>.  Είναι μια ανοικτή
+	      λίστα και είστε ελεύθερος να συμμετέχετε και να συνεισφέρετε!</para>
 	  </listitem>
 	</varlistentry>
 
@@ -966,11 +965,11 @@
 	  <listitem>
 	    <para><emphasis>Δημιουργία οδηγών συσκευών για το &os;</emphasis></para>
 
-	    <para>Είναι ένας τόπος για τεχνικές συζητήσεις σχετικές με
-		οδηγούς συσκευών στο &os;.  Είναι αρχικά ένας τόπος
-		για δημιουργούς οδηγών συσκευών όπου μπορούν να ρωτήσουν
-		πως να γράψουν οδηγούς συσκευών χρησιμοποιώντας τα APIs του
-		&os; kernel.</para>
+	    <para>Αυτή η λίστα προορίζεται για τεχνικές συζητήσεις σχετικές με
+		οδηγούς συσκευών στο &os;.  Χρησιμοποιείται κυρίως από τους
+		δημιουργούς οδηγών συσκευών για ερωτήσεις σχετικές με τη
+		συγγραφή οδηγών, χρησιμοποιώντας τα APIs που παρέχει ο πυρήναςτου
+		&os;.</para>
 	  </listitem>
 	</varlistentry>
 
@@ -978,22 +977,21 @@
 	  <term>&a.eclipse.name;</term>
 
 	  <listitem>
-	    <para><emphasis>&os; χρήστες του Eclipse IDE, εργαλείων, rich
-	      client εφαρμογές και ports.</emphasis></para>
+	    <para><emphasis>&os; χρήστες του Eclipse IDE, των εργαλείων του, rich
+	      client εφαρμογών, και ports.</emphasis></para>
 
 	    <para>Πρόθεση της λίστας αυτής είναι να προσφέρει αμοιβαία
 	      υποστήριξη για ότι έχει να κάνει με την επιλογή, εγκατάσταση,
-	      χρήση, ανάπτυξη και συντήρηση Eclipse IDE,
-	      εργαλειών, rich client εφαρμογές στην &os; πλατφόρμα και
-	      σχετίζεται με την μεταφορά του Eclipse IDE και των πρόσθετων του
-	      στο &os; περιβάλλον.</para>
+	      χρήση, ανάπτυξη και συντήρηση του Eclipse IDE, των
+	      εργαλειών του, εφαρμογών rich client στην πλατφόρμα του &os; καιγια βοήθεια σχετικά




More information about the Freebsd-doc-el mailing list