doc-el commit 736:ddf7e006254e - Desktop chapter: MFen to 1.76 (...

freebsd-doc-el at lists.hellug.gr freebsd-doc-el at lists.hellug.gr
Fri Sep 5 01:20:54 EEST 2008


changeset:      736:ddf7e006254e
user:           Manolis Kiagias <sonicy at otenet.gr>
date:           2008-09-05 00:07 +0300
details:        http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-el/?cmd=changeset;node=ddf7e006254e

description:
	Desktop chapter: MFen to 1.76 (original %SRCID% of 1.1 was wrong)

diffs (157 lines):

diff -r 3fccfdd7c6c6 -r ddf7e006254e el_GR.ISO8859-7/books/handbook/desktop/chapter.sgml
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/desktop/chapter.sgml	Thu Sep 04 15:43:19 2008 +0300
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/desktop/chapter.sgml	Fri Sep 05 00:07:54 2008 +0300
@@ -7,7 +7,7 @@
   $FreeBSD: doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.2 2008/01/14 14:19:44 keramida Exp $
 
   %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
-  %SRCID%	1.1
+  %SRCID%	1.76
 
 -->
 
@@ -105,7 +105,7 @@
 
     <para>Για πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση πολυμεσικού περιβάλλοντος
       διαβάστε το <xref linkend="multimedia">.  Αν θέλετε να ρυθμίσετε και να
-      χρησιμοποιήσετε κάποια υπηρεσία ηλεκτρονικό ταχυδρομείο δείτε
+      χρησιμοποιήσετε κάποια υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δείτε
       το <xref linkend="mail">.
     </para>
   </sect1>
@@ -206,7 +206,7 @@
 
       <para>Σε αργά μηχανήματα, με ταχύτητα επεξεργαστή μικρότερη από 233MHz
         ή με λιγότερα από 64MB RAM, ο <application>Mozilla</application>
-        ίσως να καταναλώνει αρκετούς πόρους και να μην είναι έτσι πλήρως
+        ίσως να απαιτεί αρκετούς πόρους και να μην είναι έτσι πλήρως
         χρησιμοποιήσιμος. Σε αυτή την περίπτωση, καλό είναι να δείτε τον
         φυλλομετρητή <application>Opera</application> ο οποίος περιγράφεται
         λίγο αργότερα στο κεφάλαιο αυτό.</para>
@@ -280,7 +280,7 @@
 	  <application>Mozilla</application>.</para>
       </note>
 
-      <para>To &os; Foundation διαθέτει άδεια από την  Sun Microsystems για
+      <para>To &os; Foundation διαθέτει άδεια από την Sun Microsystems για
 	την διανομή εκτελέσιμου &os; προγράμματος για το περιβάλλον
         Εκτέλεσης της Java (Java Runtime Environment - &jre;) καθώς και για
         το περιβάλλον ανάπτυξης της Java (Java Development Kit - &jdk;). Τα
@@ -326,38 +326,20 @@
         <filename role="package">www/linuxpluginwrapper</filename>.
 	Το port αυτό απαιτεί το
 	<filename role="package">emulators/linux_base</filename> το οποίο
-        είναι μεγάλο. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται από το port
-        για να ρυθμίσετε σωστά το αρχείο<filename>/etc/libmap.conf</filename>.
-        Παραδείγματα ρυθμίσεων βρίσκονται στον κατάλογο
-	<filename>/usr/local/share/examples/linuxpluginwrapper/</filename>.
-	</para>
+        είναι μεγάλο.</para>
 
-      <para>Το επόμενο βήμα είναι η εγκατάσταση του port <filename
-	role="package">www/linux-flashplugin7</filename>. Μετά την εγκατάσταση
-        του plugin, ξεκινήστε το φυλλομετρητή σας, γράψτε
-	<literal>about:plugins</literal> στη γραμμή διευθύνσεων και πιέστε
-	<keycap>Enter</keycap>.
-        Θα πρέπει να δείτε μια λίστα με όλα τα τρέχοντα διαθέσιμα plugins.
-	</para>
+      <para>Το επόμενο βήμα είναι η εγκατάσταση του port
+	<filename role="package">www/linux-flashplugin7</filename>.  Μετά την
+	εγκατάσταση του port, κάθε χρήστης θα πρέπει να εγκαταστήσει το
+	plugin χρησιμοποιώντας την εντολή
+	<command>nspluginwrapper</command>:</para>
 
-      <para>Αν δεν βλέπετε το &flash; αυτό οφείλεται, τις περισσότερες φορές,
-	σε ένα συμβολικό δεσμό που δεν έχει δημιουργηθεί. Ως
-        <username>root</username>, εκτελέστε τις ακόλουθες εντολές:
-	</para>
+      <screen>&prompt.user; <userinput>nspluginwrapper -v -a -i</userinput></screen>
 
-      <screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/lib/npapi/linux-flashplugin/libflashplayer.so \
-  /usr/local/lib/browser_plugins/</userinput>
-&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/lib/npapi/linux-flashplugin/flashplayer.xpt \
-  /usr/local/lib/browser_plugins/</userinput></screen>
-
-      <para>Αν επανεκκινήσετε το φυλλομετρητή σας, θα πρέπει πλέον να δείτε
-        το plugin στην λίστα που αναφέραμε προηγουμένως.</para>
-
-      <note>
-	<para>Η εφαρμογή <application>linuxpluginwrapper</application> μπορεί
-          να χρησιμοποιηθεί μόνο σε μηχανήματα αρχιτεκτονικής &i386;.</para>
-      </note>
-
+      <para>Μετά την εγκατάσταση του plugin, ξεκινήστε το φυλλομετρητή σας,
+	γράψτε <literal>about:plugins</literal> στη γραμμή διευθύνσεων και
+	πιέστε <keycap>Enter</keycap>.  Θα πρέπει να δείτε μια λίστα με όλα
+	τα τρέχοντα διαθέσιμα plugins.</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
@@ -911,9 +893,16 @@
           <row>
             <entry><application>Abacus</application></entry>
             <entry>λίγοι (ελαφριά)</entry>
-            <entry>βαριά</entry>
+            <entry>λίγοι</entry>
             <entry><application>Tcl/Tk</application></entry>
           </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><application>KMyMoney</application></entry>
+	    <entry>λίγοι (ελαφριά)</entry>
+	    <entry>βαριά</entry>
+	    <entry><application>KDE</application></entry>
+	  </row>
         </tbody>
       </tgroup>
     </informaltable>
@@ -928,7 +917,7 @@
         του <application>GNOME</application> να παρέχει φιλικές εφαρμογές
         στους τελικούς χρήστες. Με το <application>GnuCash</application>,
         μπορείτε να κρατάτε λογαριασμό των εσόδων και εξόδων σας, των
-        τραπεζικών σας λογαριασμών ή των μετοχών σας. Διαθέτει περιβάλλον
+        τραπεζικών σας λογαριασμών και των μετοχών σας.  Διαθέτει περιβάλλον
         εργασίας το οποίο είναι εύκολο στη χρήση χωρίς να χρειάζεται
         ιδιαίτερη εκμάθηση, αλλά είναι ταυτόχρονα και πολύ επαγγελματικό.
       </para>
@@ -1019,6 +1008,40 @@
         συλλογή των ports, γράφοντας:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/deskutils/abacus</userinput>
+&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>KMyMoney</title>
+
+      <indexterm><primary><application>KMyMoney</application></primary></indexterm>
+
+      <indexterm>
+	<primary>spreadsheet</primary>
+	<secondary><application>KMyMoney</application></secondary>
+      </indexterm>
+
+      <para>Το <application>KMyMoney</application> είναι μια εφαρμογή
+	διαχείρισης των προσωπικών σας οικονομικών, φτιαγμένη για το
+	περιβάλλον <application>KDE</application>.  To
+	<application>KMyMoney</application> στοχεύει να παρέχει και
+	να ενσωματώσει όλες τις λειτουργίες που διατίθενται σε αντίστοιχες
+	εμπορικές εφαρμογές.  Το <application>KMyMoney</application> μπορεί
+	να εισάγει αρχεία του προτύπου QIF (Quicken Interchange Format),
+	να τηρεί καταγραφή των επενδύσεων σας, να χειρίζεται πολλαπλές
+	νομισματικές μονάδες και να παρέχει πλήθος αναφορών.  Μέσα από
+	ξεχωριστό plugin, παρέχεται επίσης η δυνατότητα εισαγωγής αρχείων
+	OFX.</para>
+
+      <para>Για να εγκαταστήσετε το <application>KMyMoney</application> ως
+	πακέτο, εκτελέστε την εντολή:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r kmymoney2</userinput></screen>
+
+      <para>Αν το πακέτο δεν είναι διαθέσιμο, μπορείτε να χρησιμοποίησετε την
+	Συλλογή των Ports, όπως φαίνεται παρακάτω:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/finance/kmymoney2</userinput>
 &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
     </sect2>
   </sect1>




More information about the Freebsd-doc-el mailing list